-
1 больше
нар.1) più di, oltreждать больше часа — aspettare piu di un'oraстоить больше тысячи рублей — costare più di mille rubliидти больше километра — camminare per oltre un chilometro3) разг. ( главным образом) soprattutto, principalmenteшли больше лесом — camminavano soprattutto per il boscoбольше того вводн. сл. — è in più; non solo; c'è di piùне больше чем... — non e altro che...ни больше ни меньше как... — ne più ne meno che...дальше - больше — e non è finita qui, e così via a non finire -
2 чем
союз1) сравн. ( нежели) che, diона красивее, чем ты — è più bella di teпрежде / раньше чем — prima di2) ( насколько)чем..., тем... — più... più...чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь в своей правоте — più ci penso e più mi convinco di aver ragioneчем раньше, тем лучше — quanto più presto tanto è meglio3) разг. (вместо того чтобы) invece di -
3 d'avanzo (тж. in avanzo)
больше, чем нужно. -
4 più
1. avv.più... che... — более (больше)..., чем (скорее..., чем)
questa lana è più soffice dell'altra — эта шерсть мягче (более мягкая), чем та
lei studiò più di lui — она занималась больше, чем он
è più furbo che intelligente — он скорее хитёр, чем (нежели) умён
guarì più lentamente di quanto ci si aspettasse — он выздоравливал медленнее (более медленно), чем мы думали
è il libro più bello che abbia mai letto! — это самая прекрасная книга, какую я когда-либо читал!
giorno più, giorno meno... — днём раньше, днём позже
uno più, uno meno — одним больше, одним меньше
più la guardo e più mi piace — чем больше я на неё смотрю, тем больше она мне нравится
"Leggete molto?" "Chi più chi meno!" — - Вы много читаете? - Кто сколько (кто как; кто больше, кто меньше)
chi più chi meno, siamo tutti sistemati — мы все, более или менее, устроены
4) (non... più) больше (не)prometti che non lo farai più? — обещай мне, что больше не будешь (этого делать)!
2. agg.1) больше, больший2) (molti) много, многие3. pron.ha più o meno di trent'anni? — сколько ей лет, меньше тридцати или за тридцать?
ci vorranno un paio d'ore, se non di più — понадобится часа два, если не больше
4. m.1) (l'essenziale) самое главное, основное (n.)2) (la maggioranza) большинство (n.)5.•◆
più o meno — более или менее (примерно)ci vorranno più o meno un paio d'ore — понадобится, примерно, два часа
fuma a più non posso — она курит, как паровоз
è brava a scuola e ti aiuta in casa, che vuoi di più? — девчонка хорошо учится, помогает тебе по хозяйству, что ты ещё от неё хочешь!
tanto più (che)... — тем более (, что)...
più che altro sono qui per sentire cosa dicono gli altri — я пришёл, главным образом, послушать
per di più — кроме того (вдобавок, к тому же)
né più né meno — ни больше, ни меньше
mi ha ripetuto né più né meno quello gli avevo detto io — он пересказал мне точь в точь то, что говорил я
sai chi è? né più né meno il direttore della banca! — знаешь, кто он? ни больше, ни меньше, как директор банка!
6.•e chi più ne ha, più ne metta! — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
-
5 più
1. avv1) больше, болееtrattenersi più del necessario — задержаться дольше, чем это (было) необходимоcostare di più — стоить дорожеper di più — кроме того, вдобавок, к тому же2) (образует степени сравнения прилагательных с di или che - сравнительная степень) болееessere più intelligente di / che qd — быть умнее кого-либоessere più utile che piacevole — быть более полезным, чем приятнымil più lungo — самый / наиболее длинныйpiù che mai — больше, чем когда-либоnulla di più — ничего большеessere da più — быть лучше, стоить лучшего / большего6) сверх, и, да; плюс ( при сложении)due più tre è uguale a cinque / fa cinque — два плюс три - пятьgiorno più giorno meno... разг. — днём больше, днём меньше...; днём раньше, днём позже...dieci più — пять с плюсом, высшая оценка2. agg invarбольший; более многочисленныйda più parti — с разных сторон, отовсюду; из многих мест3. m invar1) большинство, большая часть, большее количествоil più è fatto — большая часть сделана, основное сделаноil più delle volte — в большинстве случаев, чаще всегоil di / il sopra più — излишекil / al / tutt'al più — не больше, как; самое большее••a più non posso — изо всех / из последних сил, дальше некуда разг.non poterne più — выбиться из сил, дойти до точкиnon ne posso più — я больше (так) не могу, мочи нетper lo più: — см. perlopiùparlare del più e del meno — говорить о том о сёмmanca il più e il meglio ирон. — лишь самой малости не хватаетi più tirano i meno; il più tira il meno prov — 1) куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй 2) деньга на деньгу набегаетchi più n'ha più ne vorrebbe; chi più ha più vuole / desidera prov — чем больше есть, тем больше надо / хочется; будешь богат, будешь и скуп -
6 più
più 1. avv 1) больше, более trattenersi più del necessario -- задержаться дольше, чем это (было) необходимо costare di più -- стоить дороже sempre più -- все больше c'è di più -- больше того in più -- сверх того, в придачу per di più -- кроме того, вдобавок, к тому же non viene più -- он больше не приходит non lo farò più -- я больше не буду (этого делать) 2) образует степени сравнения прил: а) с di или che -- сравнительная степень более essere più intelligente diqd -- быть умнее кого-л essere più utile che piacevole -- быть более полезным, чем приятным б) с артиклем -- превосх степень самый, наиболее il più lungo -- самый <наиболее> длинный il più diligente fra gli scolari -- самый прилежный из учеников 3) образует сравн ст наречий: più presto -- раньше, скорее più giù -- ниже più su -- выше 4) образует ряд наречных выраж: mai più а) никогда больше б) отнюдь нет, ни за что più che mai -- больше, чем когда-либо nulla di più -- ничего больше non più che -- немного, не больше чем essere da più -- быть лучше, стоить лучшего <большего> né più né meno -- ни больше ни меньше più o meno -- более или менее, так себе (разг) 5) сверх, и, да; mat плюс( при сложении) due più tre Х uguale a cinque -- два плюс три -- пять giorno più giorno meno... fam -- днем больше, днем меньше...; днем раньше, днем позже... dieci più -- ~ пять с плюсом, высшая оценка 2. agg invar больший; более многочисленный la più parte -- большая часть più volte -- несколько раз più e più volte -- много раз da più parti -- с разных сторон, отовсюду; из многих мест 3. m invar 1) большинство, большая часть, большее количество il più Х fatto -- большая часть сделана, основное сделано il più delle volte -- в большинстве случаев, чаще всего il di più -- излишек essere un di più -- быть лишним il più -- не больше, как; самое большее 2) mat плюс (знак) a più non posso -- изо всех <из последних> сил, дальше некуда( разг) non poterne più -- выбиться из сил, дойти до точки non ne posso più -- я больше (так) не могу, мочи нет per lo più v. perlopiù parlare del più e del meno -- говорить о том <о сем> manca il più e il meglio iron -- лишь самой малости не хватает fare il di più -- важничать, заноситься, корчить из себя( большую шишку) il più conosce il meno -- ~ от такого слышу più da noi Х bramato quel che ci Х negato prov -- ~ запретный плод сладок i più tirano i meno, il più tira il meno prov ~ а) куда конь с копытом, туда и рак с клешней б) деньга на деньгу набегает chi più n'ha più ne vorrebbe prov -- чем больше есть, тем больше надо <хочется> -
7 più
più 1. avv 1) больше, более trattenersi più del necessario — задержаться дольше, чем это (было) необходимо costare di più — стоить дороже sempre più — всё больше c'è di più — больше того in più — сверх того, в придачу per di più — кроме того, вдобавок, к тому же non viene più — он больше не приходит non lo farò più — я больше не буду (этого делать) 2) образует степени сравнения прил: а) с di или che — сравнительная степень более essere più intelligente diqd — быть умнее кого-л essere più utile che piacevole — быть более полезным, чем приятным б) с артиклем — превосх степень самый, наиболее il più lungo — самый <наиболее> длинный il più diligente fra gli scolari — самый прилежный из учеников 3) образует сравн ст наречий: più presto — раньше, скорее più giù — ниже più su — выше 4) образует ряд наречных выраж: mai più а) никогда больше б) отнюдь нет, ни за что più che mai — больше, чем когда-либо nulla di più — ничего больше non più che — немного, не больше чем essere da più — быть лучше, стоить лучшего <большего> né più né meno — ни больше ни меньше più o meno — более или менее, так себе ( разг) 5) сверх, и, да; mat плюс ( при сложении) due più tre è uguale a cinquepiù — излишек essere un di più — быть лишним ilpiù — не больше, как; самое большее 2) mat плюс ( знак)¤ a più non posso — изо всех <из последних> сил, дальше некуда ( разг) non poterne più — выбиться из сил, дойти до точки non ne posso più — я больше (так) не могу, мочи нет per lo più v. perlopiù parlare del più e del meno — говорить о том <о сём> manca il più e il meglio iron — лишь самой малости не хватает fare il di più — важничать, заноситься, корчить из себя( большую шишку) il più conosce il meno — ~ от такого слышу più da noi è bramato quel che ci è negato prov — ~ запретный плод сладок i più tirano i meno, il più tira il meno prov ~ а) куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй б) деньга на деньгу набегает chi più n'ha più ne vorrebbe prov — чем больше есть, тем больше надо <хочется> -
8 dovuto
1. agg.1) (doveroso) должный, (debito) полагающийся, причитающийся; (opportuno) надлежащий, (conforme) соответствующий2) (causato da) вызванный, обусловленныйincidente dovuto allo scoppio della caldaia — пожар, начавшийся вследствие взрыва в котельной
2. m.должное (n.)ha pagato più del dovuto — он уплатил больше, чем полагалось
volere più del dovuto — желать больше, чем следует
vuole più del dovuto — он требует больше того, что ему полагается
ti ho già ascoltato più del dovuto — я наслушался тебя больше, чем нужно
-
9 oltre
1. prep1) за, по ту сторону2) больше, свышеla commissione va eseguita entro un mese e non oltre — заказ должен быть выполнен не позднее чем через месяцoltre il solito — против обыкновенияoltre ogni credere / dire — 1) сверх всякого ожидания 2) чрезвычайно, невероятно, невыразимо4) (a + inf) кроме того, что2. avvдальше, далекоandare (più) oltre — идти дальшеfarsi oltre — продвинуться, пройти вперёдpassare oltre — 1) пойти дальше, преодолеть препятствие 2) замять неприятный разговорpassiamo oltre — пойдём дальше, перейдём к следующему вопросуsarà qui oltre разг. — он, должно быть, здесь недалекоSyn: -
10 oltre
óltre 1. prep 1) за, по ту сторону oltre il mare -- за морем oltre i monti -- по ту сторону гор 2) больше, свыше oltre mille chili -- свыше тысячи килограммов per oltre un mese -- больше, чем на месяц piove già da oltre due settimane -- вот уже больше двух недель идут дожди la commissione va eseguita entro un mese e non oltre -- заказ должен быть выполнен не позднее, чем через месяц 3) сверх, кроме, помимо oltre a ciô-- кроме того что oltre al resto -- кроме всего, к тому же oltre misura -- сверх меры oltre il solito -- против обыкновения oltre ogni credere а) сверх всякого ожидания б) чрезвычайно, невероятно, невыразимо oltre il salario -- помимо <сверх> зарплаты oltre al volere -- против воли 4) (a + inf) кроме того, что 2. avv дальше, далеко andare (più) oltre -- идти дальше farsi oltre -- продвинуться, пройти вперед passare oltre а) пойти дальше, преодолеть препятствие б) замять неприятный разговор passiamo oltre -- пойдем дальше, перейдем к следующему вопросу sarà qui oltre fam -- он, должно быть, здесь недалеко -
11 oltre
óltre 1. prep 1) за, по ту сторону oltre il mare — за морем oltre i monti — по ту сторону гор 2) больше, свыше oltre mille chili — свыше тысячи килограммов per oltre un mese — больше, чем на месяц piove già da oltre due settimane — вот уже больше двух недель идут дожди la commissione va eseguita entro un mese e non oltre — заказ должен быть выполнен не позднее, чем через месяц 3) сверх, кроме, помимо oltre a ciô < ant a che> — кроме того что oltre al resto — кроме всего, к тому же oltre misura — сверх меры oltre il solito — против обыкновения oltre ogni credereа) сверх всякого ожидания б) чрезвычайно, невероятно, невыразимо oltre il salario — помимо <сверх> зарплаты oltre al volere — против воли 4) (a + inf) кроме того, что 2. avv дальше, далеко andare (più) oltre — идти дальше farsi oltre — продвинуться, пройти вперёд passare oltre а) пойти дальше, преодолеть препятствие б) замять неприятный разговор passiamo oltre — пойдём дальше, перейдём к следующему вопросу sarà qui oltre fam — он, должно быть, здесь недалеко -
12 doppio
1. agg.1) (raddoppiato) двойной; в два раза большийun caffè doppio, per favore! — двойной кофе, пожалуйста!
2) (duplice) двойной; два; парныйconsonante doppia (gramm.) — двойная согласная
3) (ambiguo) двойной, двойственныйla sua è una morale doppia — у него двойная мерка: он строг к другим, но снисходителен к себе
2. m.pesa il doppio di me — он весит в два раза больше, чем я
ti paga il doppio di loro — он платит тебе вдвое больше, чем они
2) (sosia) двойник (m. e f.)ho avuto l'impressione di vedere il mio doppio — у меня было ощущение, что передо мной мой двойник
3) (sport.) парное соревнование, парная игра3.•◆
sono legati a doppio filo — (gerg.) они повязаны -
13 -M861
быть и Марфой и Марией; браться за много дел сразу, разбрасываться:— Ho pensato forse più alla roba di casa che alla mia; non ho avuto chi mi desse una mano: ho dovuto far da Marta e Maddalena; se qualche cosa anderà a male, non so cosa mi dire: ho fatto anche più del mio dovere. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Я, может быть, о хозяйском добре думала больше, чем о своем, и хотя бы одна душа мне помогла, когда мне пришлось хвататься за все сразу. Если что случится, я уж тут ни при чем. Я сделала больше, чем мне положено. -
14 meglio
1.1) лучше2) лучше, скорее ( предпочтительнее)meglio la morte che la schiavitù — лучше смерть, чем рабство
3) большеè pagato meglio di mé — ему платят больше, чем мне
4) лучше всех, наиболее2.è quello che lavora meglio — это тот, кто работает лучше всех
1) лучше, лучший••2) прост. самый лучший3. м.è il meglio che lui potesse fare — это лучшее, что он мог сделать
••* * *нареч.общ. лучшее, лучший, лучше -
15 mai
avv.1.1) (nessuna volta) никогда (не)non l'ho mai sentito protestare — я никогда не слышал, чтобы он протестовал
"Lo faresti?" "mai!" — - Ты бы так поступил? - Никогда!
se mai lo incontrassi non lo saluterei — если я когда-нибудь его встречу, я не подам ему руки
mai che qualcuno ceda il posto in autobus a una vecchietta! — Нет, чтобы уступить место старушке!
3) (enfatico) же, это (o non si traduce)come mai? — как же (это) так? (с какой стати?, с чего бы это?)
quando mai! — ничего подобного! (ничуть не бывало!; как бы не так!)
quando mai ho detto una cosa simile? — что-то не припомню, чтобы я это говорил!
quanto mai — как никогда (больше, чем когда бы то ни было)
2.•◆
mai e poi mai! — никогда в жизни! (этому не бывать!, ни за что в жизни!, ни в коем случае!, говорю тебе нет!)mai dire mai — не зарекайся! (никогда не говори "никогда"!)
prendi l'ombrello, non si sa mai! — возьми зонт, может пойти дождь
più che mai — более, чем когда-либо
i rapporti con il tempo sono difficili: o passa troppo in fretta o non passa mai — с фактором времени дело обстоит сложно: оно или летит, или тянется бесконечно
-
16 -C492
prov. ± больше охотников, чем дичи; желающих всегда больше, чем надо. -
17 -P1212
± думать не больше, чем о прошлогоднем снеге:— Volevo dire che dei figli vostri e di me stessa e della nostra salute, voi vi date tanto pensiero come di raddrizzare la punta del campanile. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
— Я только хотела сказать, что о детях, обо мне и о нашем здоровье вы думаете не больше, чем о прошлогоднем снеге. -
18 -T844
prov. мышеловок больше, чем мышей:Lucido Folchetto. — E' ci si è pur levato dinanzi questo pazzo. Alla fe', Betto, che tu non sognavi, quando tu dicesti, che ci era più trappole che topi: costui mi voleva condurre in casa per scoccarmene addosso qualcuna. (A. Firenzuola, «I Lucidi»)
Лючидо Фолькетто. — И все же он избавился от этого полоумного. Ты, Бетто, даже и не мечтал об этом, сказав, что мышеловок больше, чем мышей, а ведь этот субъект хотел завлечь меня в дом, чтобы там укокошить меня. -
19 dovere
I 1. непр.; vt1) быть должным, быть в долгуquanto vi devo (per il lavoro)? — сколько я вам должен( за работу)?2) перен. быть обязаннымgli dobbiamo infinita riconoscenza — мы бесконечно ему признательныmi deve una risposta — ответ всё ещё за вамиessere dovuto a... — быть вызваннымsi deve a... — благодаря2. непр.; vi (a, e) +1) долженствовать; быть необходимым; быть обязаннымla cosa doveva andare così — иначе и быть не моглоtu lo dovevi aspettare — ты должен был / тебе следовало этого ожидатьcome si deve — как полагается; как следуетun lavoro fatto come si deve — добросовестно выполненная работаuna persona come si deve — порядочный / воспитанный человек2) собираться, иметь намерениеdobbiamo andare a teatro stasera — сегодня вечером мы собираемся в театр3) должно быть, наверное, по всей вероятностиdeve essere arrivato — он, наверное, уже приехалtutti dobbiamo morire un giorno — когда-нибудь все мы умрёмquand'anche dovessi tardare... — если даже я опоздаю...dovessi ammalarmi... — в случае, если я заболеюperché devi sempre contraddirmi? — почему ты мне всё время возражаешь?che debba sempre essere così sfortunato? — и почему я такой невезучий?•Syn:bisognare, essere nesessario / conveniente; toccare, spettare, competere; esser probabileII m1) долг, обязанностьdovere civico — гражданский долгsacro dovere — священный долгun dovere verso l'umanità — долг перед человечествомessere il dovere di qd — входить в чьи-либо обязанностиessere in / avere il / farsi un dovere — считать себя обязанным, считать своей обязанностью / своим долгомmancare al proprio dovere — нарушить свой долгper dovere — по долгу, по обязанностиa dovere, come di dovere, conforme al dovere — как следуетpiù del dovere — больше чем следует / чем надо / чем необходимоti sta a dovere — поделом тебеfare / presentare i suoi doveri — засвидетельствовать своё почтение•Syn:Ant:••fa' il tuo dovere e non temere prov — за правое дело стой смело -
20 bisogno
bisógno m 1) надобность, потребность; нужда (в + P); pl нужды, запросы i bisogni del corpo e dello spirito -- материальные и духовные потребности aver bisogno di qc -- иметь надобность <нуждаться> в чем-л hai bisogno di nulla? -- тебе ничего не нужно?, может быть, тебе что-то нужно?, может быть, тебе ( чем-то) помочь? essere(di) bisogno... -- быть нужным <необходимым> te lo dirò quando mi farà (di) bisogno -- я тебе скажу, когда( это) понадобится sentire il bisogno -- чувствовать потребность fare al bisogno -- удовлетворять, быть достаточным venire a(l) bisogno -- прийтись кстати, понадобиться Х proprio il tuo bisogno -- это как раз то, что тебе нужно che bisogno c'è (c'era) di (+ inf)...? -- к чему (было)...? non c'è bisogno di... -- (тут) нет нужды..., (тут) не надо быть... al bisogno -- в случае нужды, если потребуется oltre il bisogno -- больше, чем надо senza bisogno -- без надобности ne ho bisogno quanto (di) un colpo nel sedere fam -- ~ мне это надо как рыбке зонтик 2) нужда, недостаток, бедность essere nel bisogno -- жить в нужде per bisogno -- из-за нужды 3) euf нужда fare i propri bisogni -- отправлять естественные потребности
См. также в других словарях:
больше чем — больше чем … Орфографический словарь-справочник
больше чем — более чем Словарь русских синонимов. больше чем предл, кол во синонимов: 1 • более чем (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
Больше чем — БОЛЬШЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Больше, чем друг — Больше чем друг The Switch … Википедия
Больше чем секс — No Strings Attached Жанр … Википедия
Больше, чем игра — Beyond the Game Жанр … Википедия
Больше, чем любовь — A Lot Like Love Жанр … Википедия
Больше, чем просто кейс — англ. Whatever the Case May Be Серия телесериала «Остаться в живых» … Википедия
Больше, чем просто кейс («Остаться в живых») — Больше, чем просто кейс англ. Whatever the Case May Be Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 12 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Дэймон Линделоф Воспоминания героя Кейт День на острове 21 22 Премьера … Википедия
Больше чем любовь — Больше чем любовь: Больше, чем любовь (фильм) романтическая комедия 2005 года, снятая режиссером Нигеля Коула. Больше чем любовь (альбом) второй студийный альбом российской группы Stigmata, релиз которого состоялся 1 сентября 2005… … Википедия
Больше чем жизнь (фильм) — Больше чем жизнь (фильм, 1956) (Bigger Than Life) фильм Николаса Рэя. Больше чем жизнь (фильм, 1996) (Larger Than Life) фильм Ховарда Франклина … Википедия